Intrebarea anului 2013 |
Este
al șaselea an în care se desfășoară competiția „Întrebarea anului”. Concursul
se va desfășura, ca de obicei, în două etape: Câștigătorii
competițiilor precedente sunt: Descărcați de AICI ancheta pentru votarea cele mai bune întrebări a anului 2013. ÎNTREBAREA ANULUI 2013 - despre AUSCHWITZ de OREST DABIJA TOP 5 Locul 1 – Orest Dabija
(4,17 puncte) Elie Wiesel ne relatează că în cea mai
memorabilă zi a vieţii sale, de dânsul s-a apropiat un om slab, jegos şi
aparent nebun. L-a întrebat câţi ani are. Elie a răspuns – 15. Omul i-a zis, nu
15, dar 18, ai înţeles? 18! După asta omul l-a întrebat şi pe tatăl lui Elie ce
vârstă are. Tatăl lui Elie a răspuns – 50. Omul i-a zis: Nu, nu, ai 40, nu 50,
40! Întrebare: Unde s-a petrecut acţiunea? Răspuns: La Auschwitz. Comentariu: Elie Wiesel şi tatăl său se
aflau înaintea operaţiei de triere de la Auschwitz. I-a salvat un deţinut care
le-a spus insistent să-i mintă pe SS-işti în privinţa vârstei pentru a scăpa de
camerele de gazare, destinate preponderent copiilor şi vârstincilor, adică
inapţilor de munci fizice grele. Elie Wiesel este un binecunoscut
supravieţuitor al Holocaustului, laureat al Premiului Nobel pentru Pace,
originar din Sighet. Night,
autobiografia sa e şi cea mai celebră lucrare pe care a scris-o şi relatează
experienţa sa concentraţionară. Locul 2 – Alexei Șerșun
(4,05 puncte) În
anul 2005 Craig Hecht a decis să formeze o
trupă muzicală. După multiplele căutări, el a găsit o denumire potrivită.
Denumirea trupei provine de la un citat al lui Mitch Hedberg: “I went to see the doctor. All he did was suck blood
from my neck. Don't go see Doctor …”,
ceea ce se traduce ca “Eu am fost la un doctor. Tot ceea ce a făcut – mi-a subt
tot single. Nu vă duceți să vedeți doctorul …”. Vă rugăm să restabiliți
denumirea acestei trupe muzicale. Răspuns: Dr. Acula (în
cinstea personajului Dracula din romanul omonim) Citatul în original: I
went to see the doctor. All he did was suck blood from my neck. Don't go see Doctor Acula. Comentariu: Prescurtarea cuvîntului
„doctor” este „Dr.”, iar din citat se înțelege că este vorba despre Dracula.
Prin urmare, dacă despărțim cuvîntul “Dracula” în 2 părți, dintre care prima va
fi abrevierea „Dr.”, obținem denumirea trupei „Dr. Acula”. Locul 3 – Octavian Sirețeanu
(3,83 puncte) Comentând moartea regelui Richard al
III-lea pe câmpul de luptă de la Bosworth în 1485, un istoric spune că acesta,
probabil, nu ar fi murit dacă ar fi avut măcar un „Purice”. Î: Care personalitate cu o soartă mai bună
este contrapusă în acest caz de istoric lui Richard al III-lea? Răspuns: Ştefan cel Mare şi Sfânt Comentariu: „Un cal, un cal, regatul meu
pentru un cal” este faimosul strigăt de ajutor al regelui Richard al III-lea
care a rămas fără cal pe câmpul de luptă, însă nimeni dintre slujitorii săi nu
i-a sărit în ajutor. Se întâmpla în 1485. Peste un an, după spusele lui Ion
Neculce, Ştefan cel Mare şi Sfânt a rămas şi el fără cal, pe câmpul de la
Şcheia. A fost însă salvat de unul din oştenii săi, pe nume Purice, care nu
numai că i-a dat calul său, dar şi s-a făcut „movilă”, pentru a-l ajuta pe
domnitor să urce mai repede. Locul 4 – Octavian Sirețeanu
(3,69 puncte) Reacţia de spaimă care a apărut pe marele
ecran s-a datorat atât calităţilor actoriceşti ale lui John Marley, dar şi
faptului că atunci când s-a filmat scena nu s-a mai utilizat un obiect de
plastic, ci unul real, obţinut de la o fabrică de alimente pentru câini. Şi
asta fără ca John să fie avertizat. Î: Despre ce film este vorba? Răspuns: Naşul (The Godfather) Comentariu: Este vorba despre scena în care
un personaj se trezeşte cu un cap de cal în pat. Locul 5 – Eugenia Grosu
(3,50 puncte) În Japoneza un bine cunoscut proverb suna cam asa:
“Mizaru, Kikazaru, Iwazaru”. În orient acest proverb are semnificația de a nu
“găzdui” gânduri rele. În occident, acest proverb este folosit mai mult pentru
a-i descrie pe cei ignoranți. Exista și o imagine bine cunoscuta care
caracterizează acest proverb. Peste un minut răspundeți care ar fi una din
variantele traducerii cuvântului “zaru” în romana? Răspuns: maimuță Comentariu: Proverbul este “Nu aud rău, nu vad rău, nu
vorbesc rău”, imaginea celor trei maimuțe înțelepte. “Zaru” poate fi tradus ca
o conjuncție negativa a verbului, dar și ca substantivul “maimuță”. Numai utilizatorii inregistrati pot comenta. Vizualizari: 7479
Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.4 |
< Precedent | Urmator > |
---|